Sekrety naukowego języka czyli jak zabłysnąć w informacyjnej chmurze

Strona

57

Abstrakt

Tym razem autor wystąpił w tandemie z socjologiem, co w porównaniu z pierwsza publikacja o prezentacjach, znakomicie podniosło poziom tekstu drugiej pozycji. Jak przystało na poradnik, spis treści jest szczegółowy, a doskonale zorganizowana zawartość zdradza doświadczenie w pisarskim rzemiośle oraz w trudnej sztuce przebijania się przez rafy na szerokie wody światowej nauki. Kolejne etapy na drodze do ogłaszania efektów naukowego trudu są omawiane systematycznie: od wyboru odpowiednio ambitnego periodyku, pomysłu na plan artykułu, jego strukturę, tytuł, abstrakt oraz ilustracje, po instrukcje prowadzenia korespondencji z wydawca. Całość tworzy szczegółowe kompendium wiedzy podane na tacy, by ulżyć badaczom z mozołem poznającym jej sekrety na niekończących się szlakach naukowej twórczości.

Słowa kluczowe

Abstract

This time, the author performed in tandem with a sociologist, which, compared to the first publication on presentations, significantly improved the level of the text in the second position. As befits a guide, the table of contents is detailed, and the perfectly organized content reveals experience in the craft of writing and in the difficult art of breaking through the reefs into the wide waters of world science. The next stages on the way to announcing the results of scientific efforts are discussed systematically: from the selection of an appropriately ambitious periodical, an idea for the plan of the article, its structure, title, abstract and illustrations, to instructions for correspondence with the publisher. The whole thing creates a detailed compendium of knowledge served on a platter to ease the burden of researchers who are strenuously learning its secrets on the endless trails of scientific creativity.